na projekt Konyushnya Zakończona 22.07.2018r ID: 57xctj

na projekt Konyushnya

Zebrano 3 455 zł
z kwoty 3 000 zł

115 %

100 %
WPŁAĆ

Pomóż udostępniając zrzutkę!

44
udostępnień

Krótki opis zrzutki (tylko tekst)


Na gruzińskim końcu świata zakładamy warsztat myśli. Bez prądu i pośród gór. Pieczemy chleb, robimy świece i kręcimy winylowe dj sety. A wieczorem.. zgłębiamy rozgwieżdżone niebo Tuszetii.


Opis zrzutki (tutaj oprócz tekstu dodasz też zdjęcia - użyj edytora po lewej stronie)

Halo świat!

Za kilkoma przełęczami, kaukaskimi szczytami, tymiankowymi polami, baśń przeniknęła do rzeczywistości. Tam poznaliśmy ciemną noc, głuchą ciszę, rwący strumień, pełnię księżyca. To ojciec naszych historii, Pan Wielki Przypadek , przez gruzińskie końce świata doprowadził nas do magicznej Tuszetii - krainy otoczonej szczytami Wielkiego Kaukazu, do której dotrzeć mogą tylko najwytrwalsze obieżyświaty. I właśnie tam, w nasze marzenie zostało tchnięte życie.

Hello world!

After reaching many mountain picks and crossing many mountain passes, rocks and fields that seemed to be a carpet made of Georgian thyme, we got to a place where reality collapsed and a tale entered the kingdom of ‚the real world’. This is the place where we faced the dark nights, looked into eyes of hollow silence, drowned in fast-flowing waters, and countenanced full moons insightful face. The Great Father of our stories - Coincidence. Through the ends of the world He brought us to Orphic Tushetii. A land surrounded by peaks of The Greater Caucasus to which only the most perseverant globetrotters can get. Right over there our dreams gained a soul and were brought to life.


thumb_52631c6_resize_1920_1080.jpg


Marzenie o stworzeniu miejsca, twórczej przestrzeni, przystanku na trasie wszystkich świrów, azylu dla zmęczonych tempem miejskiego życia. Czegoś co nie mieści się w ramach, które mogłyby okiełznać nasze płonne, wolnomyślicielskie dusze. Na kawę, pajdę chleba z wyrabianym w wiosce masłem, warsztaty ceramiczne, robienie mydeł, winylowe dj sety w piwnicy, koncerty gruzińskich bardów, budowanie tradycyjnego pieca do chleba, na chwilę albo zawsze, czujcie się u nas jak my u Was. Chcemy Was witać.

W ramach gruzińsko-polskiej inicjatywy już w lipcu, pośród gór, totalnie unplugged, z miłością do naturki rozpoczynamy nasz projekt w Omalo. Nie mamy profesjonalnego buisnessplanu, a za to gigantyczny budżet zbudowany z chęci, dobrych intencji i zajawki.

The dream is to create a place, a creative space, a shelter on the way of all wackos, asylum for all tired of urban pace. Something that doesn’t fit in frames and could break our rampant, independently thinking souls. Come for coffee, piece of bread with homemade butter from neighbor, ceramic and homemade soap workshops, vinyl dj sets in the basement, Georgian music concerts, building bread oven, we want to welcome you. Forever or just for a while. Meet us, feel us, join us. We’ll do the same.

This July, within Polish-Georgian cooperation, in mountains, totally unplugged, with love for nature, we start our project in Omalo. We don’t have full business plan, our budget numbers only the amount of our desire, intentions, and sneak peek.


thumb_7121e27_resize_1920_1080.jpg

Dlaczego konyushnya (stajnia)?

Gdyż tam przechowywać będziemy nasze pomysły, niektóre trafią do warszatu, niektóre dojrzeją pod strzechą i ujrzą światło dzienne. W rzeczywistości również, do czasu naszego przyjazdu miejsce to spełnia funkcję stajnianego kamerlika. Chata pod znakiem podkowy, kraina szczęśliwości z otwartymi drzwiami.

Why konyushnya? (Translation: stable)

Because it's gonna be a place where we will store our ideas. Some of the will get to an atelier, some of them will grow up under the roof and see a daylight. In a reality that place - up to the moment of our arrival - works as a stable store. Cottage marked over a horseshoe, a land of happiness with the door open.


thumb_07a4d26_resize_1920_1080.jpg

Czym Was ugościmy?

- barem z kuchnią zaoptrzoną w lokalne produkty;

- możliwością noclegu w pokoju wielosobowym;

- miejscem na rozbicie namiotu;

- warsztatami wszelkiej maści: mydlarskie, pieczenia chleba, dźwiękoterapia, robienie świec, koncerty lokalnych muzyków, imprezy winylowe, yoga;

- przestrzenią relaksacyjną.

What can we welcome you with?

- bar supplied with local products;

- shared room;

- different kinds of workshops

– making soap and candles, baking bread, soundtheraphy, concerts of local musicians, vinyl dj’s sets in the basement.


A co dla lokalsów?

- edukacja ekologiczna

- warsztaty zerowaste dla lokalnej społeczności, robienie czegoś z niczego(ś);

- nauka angielskiego;

- animacje ogólnorozwojowe dla dzieci, Mistrzostwa Omalo - Kosmiczna Olimpiada.

What we are going to do for local community?

- ecological education

- recycling, so making something out of nothing ;);

- English classes for kids, animation and general education, The Omalo Championships.


Czego nam potrzeba:

- drobnego remontu trzystuletniej chatki, w której będziemy stacjonować;

- doprowadzenia wody, zbudowania dwóch pryszniców polowych, toalety;

- materiałów do budowy mini paneli słonecznych;

- wyposażenia miejsca, od sprzętów kuchennych do lamp olejnych;

- zaopatrzenia w suche produkty spożywcze na część sezonu, które nie są dostępne na miejscu;

- materiałów na warsztaty;

- materiałów promocyjnych (ulotki, plakaty).


*Droga do Omalo prowadzi przez przełęcz Abano, która otwarta jest tylko podczas sezonu letniego. Co za tym idzie, nasz projekt rozpoczyna się z początkiem lipca, a kończy końcem września.


What do we need:

- renovation of our 300 year old cottage where everything is going to take place;

- water supply, 2 field showers, toilet;

- buliding material for sollar panels;

- starting with kitchen, bedroom homeware, and all the way to lanterns etc;

- dry food products which are unavailable on the spot;

- workshop materials;

- promotion materials (leaflets, posters).


*A road leading to Omalo goes through the Abano pass which is open only during the summertime. It means that our project starts in the beggining of July and finish in the end of September.


A oto nasz skład:

That's our crew:

thumb_5804878_resize_1920_1080.jpg

W chatce z chleba i ciasta zorganizuje wariactwa dla najmłodszych. Zapachami ulatującymi przez kuchenny lufcik ściągnie turystów ze szlaków, a wilki wywabi z lasów! Wyczaruje z Wami również aromatyczne mydła i ugości ziołowymi lemoniadami.

Plecak na plecach, wiatr w skrzydłach, fiu bździu w głowie, witamy Agatkę na pokładzie!

thumb_071fd14_resize_1920_1080.jpg

To właśnie Dominika tego lata będzie przecierać sportowe szlaki Tushetii! Zadba o pielęgnowanie aktywnego ducha na pokładzie, a najbardziej opornych knajpkowiczów - siłą perswazji, a nie mięśni - przekona do udziału w pierwszej olimpiadzie w Tushetii! Mianujemy ją także głównym tłumaczem Konyushnyi, ze względu na umiejętność rozszyfrowywania tajemniczych znaków cyrylicy. Gdyby nawet nie to - Dosia uśmiechem ratuje wszechświaty!

thumb_d0768c9_resize_1920_1080.jpg

Nasze źródło entuzjazmu - Agnieszka, ma właściwości spajające. Wystarczy garść szaleństwa i zarys planu działania, a już stoi z zakasanymi rękawami, gotowa do tworzenia. Jej ekologiczny umysł przygotowuje specjalnie dla Was program warsztatów zerowaste'ingowych. Boimy się trochę dokąd i czym poleci tym razem. Obstawiamy kapsułę czasu z pudełek po zapałkach i paralotnię z jednorazówek. Ponadto, wykonanymi własnoręcznie świecami, będzie oświetlać nam wieczorki w hamakach.

thumb_0599464_resize_1920_1080.jpg

Jak byłam mała chciałam być astronautką. Zorientowałam się, że jest to raczej niemożliwe, więc później byłam wszystkim, czym mogłam. Tak wylądowałam sobie będąc nikim, za to ze świetnym życiorysem. Właśnie realizuję kolejny pomysł na siebie. Może ten przetrwa próbę czasu. Poza tym leję piwo i robię driny w Krakowie. Najlepiej wychodzi mi bujanie się po świecie i w obłokach. W zimę śpię, a w lato... nie śpię nigdy. Nie mam skrytych talentów, bo się nimi szeroko chwalę. Na szczęście nie jestem męcząca, bo lista jest krótka. Peace!

DO ZOBACZENIA!

Organizator nie dodał jeszcze żadnych aktualności

Aby dodać komentarz lub

Trzymam kciuki :)
Jeżeli Ktoś mógłby pomóc uratować mój dach nad głową będę bardzo wdzięczna za pomoc... k27g8s

Tomasz Potacki

witam kto mi pomoże? kw8pb8

JM

Jakub Morisson

Niech wam się szczęści i powodzi :) dobro, miłość i pokój niech z wami będzie :)

Użytkownik anonimowy

Użytkownik anonimowy

Go Vegan!

Użytkownik anonimowy

Użytkownik anonimowy

Cheers mates!

JM
200 zł
Jakub Morisson
DB
200 zł
Damian Borowski
V
125 zł
Valentin
Dane ukryte
120 zł
Dane ukryte
Dane ukryte
100 zł
Dane ukryte
K
100 zł
Kasia
D
100 zł
Dorota
JA
60 zł
Joanna Alaoui
Dane ukryte
35 zł
Dane ukryte
PM
34 zł
Patryk Makowski
Dane ukryte
30 zł
Dane ukryte
Dane ukryte
20 zł
Dane ukryte
KS
20 zł
Karolina Stalmach
Dane ukryte
20 zł
Dane ukryte
Dane ukryte
20 zł
Dane ukryte
AL
20 zł
Adam Leszczyński
SS
20 zł
Sara Szendera
KK
20 zł
Klaudyna Koźmińska
Dane ukryte
10 zł
Dane ukryte
KN
10 zł
Kai Niedziela
A
10 zł
Alicja Nurkiewicz
Dane ukryte
10 zł
Dane ukryte
1 zł
Dominika Oleksy
Dane ukryte
ukryta
Dane ukryte
VP
ukryta
Vincent Pagé-Blouin
Dane ukryte
ukryta
Dane ukryte
Dane ukryte
ukryta
Dane ukryte
Dane ukryte
ukryta
Dane ukryte

Pierwsza wpłata

Najwyższa wpłata

JM
200 zł
Jakub Morisson
Nasi użytkownicy założyli

310 374 zrzutki

Pomóż zebrać środki dokonując wpłaty przez płatności on-line lub przelewem tradycyjnym.

Pomóż udostępniając zrzutkę!

44
udostępnień

NAGRODY

pozdrowionka, cheers!

10 zł i więcej

Pozdrowienia prosto z Omalo na facebooku.

Cheers straight from Omalo on facebook.

wybrano 1 raz

pocztówka, postcard!

20 zł i więcej

Ręcznie robiona pocztówka z Omalo.

Handmade postcard from Omalo.

wybrano 2 razy

zestaw gruzińskich ziół, set of georgian herbs!

50 zł i więcej

Aromatyczme zioła zebrane w Omalo.

Aromatic herbs picked in Omalo.

wybrano 1 raz

piosenka recyklingowa, recycling song!

100 zł i więcej

Piosenka napisana specjalnie dla Ciebie, a zagrana na instrumentach zrobionych z przedmiotów z odzysku :)

Song written specially for you and played on the instruments made of...trash :)

wybrano 1 raz

dzienny full pakiet na pobyt w naszej chatce, daily full set for staying in our cottage!

200 zł i więcej

Pakiet zawiera:

zakwaterowanie, wyżywienie, jazdę konną.

Set includes:

accomodation, food, horse riding.


*Możliwość zamiany nagrody na doręczoną pocztą paczkę pełną gruzińskich prezentów.


*There is possibility to change that award for a box of georgian gifts, delivered by post.

wybrano 1 raz

trzydniowy pakiet na pobyt w naszej chatce, three days set for staying in our cottage!

500 zł i więcej

Pakiet zawiera:

zakwaterowanie, wyżywienie, jazdę konną.

Set includes:

accomodation, food, horse riding.


*Możliwość zamiany nagrody na doręczoną pocztą paczkę pełną gruzińskich prezentów.


*There is possibility to change that award for a box of georgian gifts, delivered by post

wybrano 1 raz

Zorganizuj własną zrzutkę na dowolny cel:

Google Play
App Store

Zrzutka.pl używa plików cookies niezbędnych do działania strony, a także takich służących do analizy ruchu oraz pozwalających nam na optymalizację działania serwisu. Używamy także cookies niezbędnych do skutecznego marketingu usług własnych. Czytaj więcej: polityka prywatności.

Uwaga - zmianie uległa nasza polityka prywatności.