Historia Mlęcina - tłumaczenie archiwaliów na poczet opracowania monografii dot. historii naszej miejscowości
Historia Mlęcina - tłumaczenie archiwaliów na poczet opracowania monografii dot. historii naszej miejscowości
Nasi użytkownicy założyli 1 266 919 zrzutek i zebrali 1 463 136 004 zł
A ty na co dziś zbierasz?
Aktualności1
-
Szanowni Zrzutkowicze,
poniżej przesyłam podsumowanie zrzutki.
• zebrana kwota 2390,00 zł.
• I zlecenie - tłumaczenie trzech tekstów z łaciny = koszt 690,00 zł:
- 1474r. - Mikołaj wójt z Blęcina sprzedaje półwłókę [wójtostwa] w Blęcinie w 3 polach po 10 zagonów i zbytki oraz część młyna, z denarem należącym do tej wł. od każdej sprawy osądzonej, Janowi Stopce z B. za 10 1/2 kopy gr w półgr.,
- 1539r. - potwierdzenie dokumentu wystawionego przez ks. Bolesława V w 1482r., na prośbę Mikołaja Szczawińskiego,
- 1597r. - Oblata Inscronis Mlecin - nabycie przez Andrzeja Humięcikiego Mlęcina i Woli Mlęckiej,
• środki dostępne na zrzutce, po I zleceniu = 1700,00 zł
• dziś (04-07-2024) przekazałem do wyceny tłumaczenie wypisków z Annałów Warszawskiego Konwentu Dominikanów - zbiór 10 kart, w przedziale dat 1620 - 1792, gdzie wychwycono adnotacje dotyczące Mlęcina i Wólki Mlęckiej. Jest przedział czasu od nabycia dóbr, aż po ich kasatę józefińską przez zaborcę austriackiego.
Pozdrawiam,
ŁB
Nikt jeszcze nie dodał komentarza, możesz być pierwszy!

Dodawaj aktualności i informuj wspierających o postępach akcji.
To zwiększy wiarygodność Twojej zrzutki i zaangażowanie darczyńców.
Opis zrzutki
Drodzy Miłośnicy historii lokalnej.
Drodzy mieszkańcy i sympatycy Mlęcina.
Od wielu lat (bez mała jest to 11. rok poszukiwań) wolne chwile poświęcam na poszukiwania w Archiwach i budowaniu kwerendy związanej z dziejami miejscowości Mlęcin w gminie Dobre w województwie mazowieckim.
Kolejne lata, miesiące i dni w ramach przeczesywania zbiorów przynoszą kolejne materiały źródłowe. Duża część pozyskanych dokumentów archiwalnych - w szczególności, luźno datując do schyłku XVIII wieku - napisane są w łacinie, co dla mnie - pasjonata historii lokalnej - jest barierą nie do "przeskoczenia".
Prowadząc stronę https://www.facebook.com/mlecin odbieram coraz to liczniejsze sugestie, by uruchomić zbiórkę na pokrycie kosztów tłumaczenia zebranych tekstów źródłowych, dlatego też podjąłem decyzję o rozpoczęciu tej zrzutki.
Ważna informacja: ze względu na brak możliwej, kompletnej wyceny (ze względu na rozmiar zbioru) u tłumacza (uniwersytecki lektor łaciny i greki), pierwotnie zakładam pułap 2500,00 zł. W przypadku gdyby koszt łącznych tłumaczeń okazał się mniejszy od zakładanej kwoty - pozostała różnica zostanie zabezpieczona na wkład w odbudowę kapliczki ufundowanej przez warszawski konwent ojców dominikanów w XVIII wieku, która istniała jeszcze w Mlęcinie do lat 60. XX wieku.
W przypadku gdyby tłumaczenie przekraczało zakładany budżet - z wyprzedzeniem umieszczę takową informację.
Przykładowe teksty źródłowe, które zostaną poddane tłumaczeniu (nie jest to cały zbiór):
- 1474 rok - Metryki Mazowieckie - wójt z Blenczyna Jan Stopka sprzedaje swoje nadania Mikołajowi Ruszajowi,
- 1482 rok - Metryki Mazowieckie - książe mazowiecki Bolesław V sprzedaje Blanczyno, Pawłowi Sokołowi z Czarnowa (dworzanin książąt mazowieckich) - Sokół w późniejszym czasie pełnił funkcję starosty nurskiego i liwskiego,
- 1505 rok - Metryki Mazowieckie - Pleban Gniewosz zastrzega sobie prawa m.in. do majątku w Blanczynie (Mlęcinie),
- 1539 rok - Metryki Mazowieckie - Mikołaj Szczawiński (potomek Pawła Sokoła) składa prośbę o potwierdzenie nadania ziemii w Mlęcinie (nadanie z czasów Bolesława V),
- ASK - Archiwum Skarbu Koronnego - tłumaczenie wypisków po przejrzeniu ok. 4000 stron dokumentacji (XVI - XVII wiek) - wyciąg składający się z 10 stron,
- 1597 r. - Księgi Grodzkie i Ziemskie Warszawskie - Zygmunt III Waza nadaje dobra Mlącin i Wola Mlęcińska Andrzejowi Umięckiemu (Humięckiemu),
- XVII-XVIII - annały (roczniki) z Archiwum Polskiej Prowincji Dominikanów - hasło Mlęcin pojawia się od1620 r., aż do schyłku XVIII w. w momencie kassaty dóbr ziemskich zakonu przez zaborcę.
Pytanie #1: co dalej po tłumaczeniu tekstów?
Planowana jest publikacja monografii dotyczącej historii Mlęcina, zgodnie z pierwotnym zamierzeniem - zakres tejże książki chciałbym uzupełnić o wszelkie materiały, źródła, fotografie i inne dokumenty wśród mieszkańców Mlęcina - tak obecnych jak i również przeszłych. Naturalnie w ramach publikacji - w załącznikach zamieszczone będą kopie archiwaliów, wraz z tłumaczeniem. Na poczet obecnych i przyszłych pokoleń.
Co do kwestii środków potrzebnych na wydanie książki - opcji jest kilka (może być to kolejna zrzutka, przedsprzedaż, środki zabezpieczone w ramach Funduszu Sołeckiego) - ogólnie jest to dalsza kwestia.
Pytanie #2: "ale po co to komu?"
Fakt nr 1 - upływ czasu. Przykładowo, podczas dotychczasowych poszukiwań w Archiwum Generalnym Akt Dawnych, dotarłem do informacji, iż w trakcie II Wojny Światowej więcej niż połowa zbiorów uległa zniszczeniu. Pytanie, w jaki sposób chcemy utrwalić obecnie dostępne archiwalia?
Fakt nr 2 - wbrew pozorom, małe opracowania dotyczące historii małych ojczyzn mają istotny wkład w budowaniu lokalnego patriotyzmu i szerzej - tożsamości narodowej, obecnych i przyszłych pokoleń.
Z mojej strony zachęcam wszystkich do wpłat i udostępniania tej zrzutki. Osobiście uważam, że cel jest możliwy do osiągnięcia. Wasze wsparcie + zapał mój + innych osób, pozwoli na finalne przygotowanie materiału, który będzie przedmiotem opracowania kompletnej publikacji dotyczącej historii Mlęcina.
Pozdrawiam,
Łukasz Bartnicki

Ta zrzutka nie ma jeszcze opisu.
Stwórz swój własny link do promocji zrzutki i sprawdzaj ile osób odwiedziło i wsparło tę zrzutkę z twojego polecenia! Dowiedz się więcej.
Stwórz swój własny link do promocji zrzutki i sprawdzaj ile osób odwiedziło i wsparło tę zrzutkę z twojego polecenia! Dowiedz się więcej.