Polskie zamki w języku ukraińskim
Polskie zamki w języku ukraińskim
Our users created 1 231 419 fundraisers and raised 1 363 834 326 zł
What will you fundraise for today?
Description
Dziś w Polsce dzielimy się z mieszkańcami Ukrainy wszystkim, co mamy: dachem nad głową, zupą przy stole, poradą prawną czy opieką lekarską. Wysyłamy pomoc do ukraińskich miast. I ciągle mamy poczucie, że może... udałoby się zrobić odrobinę więcej. Jako pomysłodawcy projektu zamkowego castles.today chcielibyśmy wykorzystać również naszą inicjatywę, którą rozwijamy hobbystycznie od 8 lat, do pomocy naszym wschodnim sąsiadom. Stąd - między układaniem logistyki kolejnych transportów do Ukrainy a pakowaniem kartonów z pomocą humanitarną - narodził się pomysł przygotowania tłumaczeń na język ukraiński opisów 100 zamków leżących na terytorium Polski... Polski, która - na krócej lub dłużej - stała się również ich krajem i którą chcielibyśmy im pokazywać z jak najpiękniejszej strony.
Część uchodźców ukraińskich rozpaczliwie szuka teraz źródła utrzymania. Dlatego chcemy, aby tłumaczenia były przygotowywane przez osoby, które zmuszone zostały do opuszczenia Ukrainy po wybuchu wojny, aby w ten sposób dołożyć swoją małą cegiełkę do poprawy ich sytuacji.
Jeżeli możesz, to prosimy wesprzyj nas choć drobną kwotą, abyśmy mogli zorganizować ten projekt sprawnie i szybko.
Oszacowaliśmy koszt przygotowania jednego tłumaczenia na około 250 PLN. Dla 100 zamków więc to kwota 25 000, niżej znajdziecie opis pierwszego Zamku w Malborku więc do realizacji projektu zostaje jeszcze 99 obiektów zamkowych dlatego też kwotę zbiórki określamy na 24 750 PLN. Część tłumaczeń przygotujemy z własnych środków. Jeżeli uzbieramy więcej to przygotujemy opracowania dla większej ilości zamków.
[EDIT]: Opis Wawelu przygotowany ze środków własnych w związku z czym kwota zbiórki obniżona do poziomu 24500 PLN tak aby na koniec projektu było 100 polskich zamków opisanych w języku ukraińskim
Jeżeli możesz to prosimy wesprzyj nas abyśmy mogli zorganizować ten projekt sprawnie i szybko.
Opracowanie tekstu o zamku w Malborku zaczynamy tak:
Багато століть здіймається на правому березі річки Ногат величний і прекрасний замок Мальборк, що дав життя однойменному місту. Монументальна споруда з загостреними баштами і неприступними стінами гордо носить титул найбільшого у світі цегляного замку, а також входить до числа найбільших готичних фортець Європи. Ще одне ім'я замку – Марієнбург – було дано йому тевтонськими лицарями на честь Діви Марії, покровительки Тевтонського чернечого ордену, резиденцією якого замок служив протягом кількох століть.
A całość można znaleźć pod adresem: http://www.castles.today/uk/zamky/polscha/malbork/
Lista przygotowanych opisów :
1) Zamek w Malborku http://www.castles.today/uk/zamky/polscha/malbork/
2) Wawel : http://www.castles.today/uk/zamky/polscha/krakiv/
English below:
We all got involved in various forms of support for people affected by the war in Ukraine. The Castles.today castle project is our hobby, we have been developing it for eight years. Each of us, creating this project, committed to the help that was closest to our hearts and possibilities. We wondered how our castle project could benefit the refugee community and we came up with the idea of preparing Ukrainian translations of the descriptions of 100 castles located in our country.
Refugees who crossed the Polish border are now looking for a source of income. Therefore, we want translations to be prepared by people who were forced to leave Ukraine after the outbreak of the war, in order to make a small contribution to improving their situation.
On the other hand, thanks to the implementation of this project, we will be able to present to Ukrainian-speaking people the history of the country in which they live now.
We estimated the cost of preparing one translation to be around PLN 250. For 100 castles, the amount is 25,000, below you will find a description of the first Castle in Malbork, so there are still 99 castle objects left for the project, therefore the collection amount is set at PLN 24,750. We will prepare some of the translations with our own resources. If we collect more, we will prepare studies for more castles.
If you can, please support us so that we can organize this project efficiently and quickly.
We begin the development of the project with text about the castle in Malbork :
Majestic and beautiful, Malbork Castle has been standing on the right shore of the Nogat River for many centuries. The city constructed around it took its name from this castle. The monumental building with pointed towers and inaccessible walls has a proud title of the biggest brick castle in the world, it ranks among the biggest Gothic strongholds in Europe as well. Another name, Marienburg, in honour of Virgin Mary, the patron of St Mary the Virgin Order, was given by the Teutonic knights who used this castle as their residence over several centuries.
In Ukrainian it looks like that:
Багато століть здіймається на правому березі річки Ногат величний і прекрасний замок Мальборк, що дав життя однойменному місту. Монументальна споруда з загостреними баштами і неприступними стінами гордо носить титул найбільшого у світі цегляного замку, а також входить до числа найбільших готичних фортець Європи. Ще одне ім'я замку – Марієнбург – було дано йому тевтонськими лицарями на честь Діви Марії, покровительки Тевтонського чернечого ордену, резиденцією якого замок служив протягом кількох століть.
full text you can find here: http://www.castles.today/uk/zamky/polscha/malbork/
There is no description yet.
Create a tracking link to see what impact your share has on this fundraiser.
Create a tracking link to see what impact your share has on this fundraiser.